Анонси «Видавництва» на 2023 рік
Рік тільки розпочався, а «Видавництво» уже встигло окреслити плани на 2023 рік. Усі перечисленні книги нижче вийдуть цього року, але точна дата поки не уточнюється.
Пріт Барара, «Doing Justice»
Разом із JustGroup, Видавництво працює над книгою колишньог генерального прокурора США. Книга не лише «про» та «для» прокурора чи слідчого. Вона про справедливу кримінальну юстицію, про чесний погляд на виклики, які постають перед системою, про те, що кожен представник професійної спільноти може на своєму місці змінювати систему на краще.
Переклад з англійської Наталі Валевської.
Вільям Ґібсон «Віртуальне світло»
Робота над трилогією «Мосту», Вільяма Ґібсона, уже ведеться і цього року буде видано 1 том, «Віртуальне світло»
Переклад з англійської Нати Гриценко.
Варто відмітити, що «Видавництво» уже працювало над трилогією «Нейромант» Ґібсона і новий наклад цих книг друкується, тож у лютому знову з’явиться у продажі.
Нові книги у серії «Коротка історія…»
В продовження уже культової книжки «Коротка історія українського фемінізму», було оголошено, що «Коротка історія» стає серією і зараз триває робота над двома титулами:
- «Коротка історія української літератури», пише Остап Українець, малюють Іван Кипибіда та Юлія Вус;
- «Коротка історія борщу», пише Євгенія Кузнєцова, малює Софія Сулій.
Також інші титули в серії теж в роботі.
Еміль Ферріс «Монстри, любов моя»
Довгобуд «Видавництва», перекладений Ярославою Стріхою і написаний/перемальований Анастасією Бабур, суттєво ближчий до своєї появи!
Моебіус, «Світу Едени» 2 том
У 2022 році вийшов перший том «Світу Едени» легендарного Моебіуса, а другий том вийде цього року. За форматом та подачею видання буде тотожним першому тому. Можливий також вихід сліпкейса для двухтомника.
Переклад з французької Оксани Макарової.
Філіп Брено, «Неймовірніша історія сексу»
Це продовження «Неймовірної історії сексу», яка присвячена звичаям Азії та Африки. Перший том став одним з найбільших бестселерів «Видавництва» і очікується, що другий том не буде виключенням.
Переклад з французької Оксани Макарової.
Сімон Столенгаґ, «Оповідки з кільця»
Артбук «Оповідки з кільця» за авторством Сімона Столенгаґа вже перекладається. Можливо до кінця року вийде ще одна книга Сімона, а також «Видавництво» обіцяє видати увесь творчий доробок митця.
Переклад зі шведської Лілії Омельяненко.
Також цим титулом видавництво розпочинає роботу над артбуками і не тільки від Сімона Столенгаґа.
Чарльз Бернз, «Чорна діра»
Культова «Чорна діра» Чарльза Бернза наразі верстається, тож чекайте на грубий томик вже найближчим часом.
Переклад з англійської Нати Гриценко.
Брехт Евенс, «Пантера»
Розкішна акварельна історія про небезпеки безмежної фантазії від одного з найбільших європейських імен.
Переклад з нідерландської Ірини Коваль за підтримки програми Creative Europe.
Мікаель Росс, «Ноель»
Прекрасна оповідь про реальну німецьку комуну, в якій повноцінно живуть і працюють люди з інвалідністю.
Переклад з німецької Олександри Григоренко за підтримки програми Creative Europe.
Мавіл, «Кіндерланд»
Дитинство може бути украй захопливим, особливо якщо його частина – падіння Берлінського муру.
Переклад з німецької Олександри Григоренко за підтримки програми Creative Europe.
Саміра Кентріч, «Балканалія»
Поетична ілюстрована рефлексія про дорослішання в часи розпаду Югославії.
Переклад зі словенської Антона Глушка за підтримки програми Creative Europe.
Анья Далє Евербю, «Берґен»
Норвезький комікс про молодість і стосунки на Півночі.
Переклад з норвезької Антоніни Колодніцької за підтримки програми Creative Europe.
Це ще далеко не повний список того, що підготувало для нас «Видавництво». Ще очікується манґа, фантастика, нові титули у Сучасній класиці та чимало дитячих книжок, проте усьому свій час.
Також видавництво подякувало читачам за те, що вони продовжують купувати, читати і рекомендувати їхні книги. Титули які вони назвали були записані та в подальшому дещо з цього, можливо, буде видане.
Видавництво «Видавництво» засноване у 2016 році Лілією Омельяненко та Іллєю Стронґовським і з того часу активно відповідає поставленому кредо «Виняткові теми. Виняткові книжки». Про стан справ «Видавництва» у минулому році ви можете почитати у нашому інтерв’ю. Також можете глянути інтерв’ю зразка 2019 року з Київського фестивалю коміксів та прочитати їх коментарі з VinBookFest 2021.
Cподобалася стаття? Підтримай PlayUA
На платформі Donatello ви можете підтримати нас як одноразовим донатом, так і оформити щомісячну підписку. Усі наші підписники на Donatello отримують цифрові або фізичні приємнощі залежно від суми донату. Долучайтеся до нашої спільноти!
Читайте також
Популярне
-
Valve показала Half-Life 2: Episode 3 й розповіла причини його скасування
-
Ubisoft поки не планує перекладати нові ігри українською
-
УСЯ українська музика у S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl (Radio MIX)
-
«Це була б гра року, якби не проблеми з продуктивністю та помилки»: перші оцінки S.T.A.L.K.E.R. 2: Серце Чорнобиля
-
Dragon Age | Що було до Veilguard (UAGames)